Keine exakte Übersetzung gefunden für تبادل البضائع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تبادل البضائع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Are you going to blow up the Stock Exchange?
    هل ستفجر مكان تبادل البضائع؟
  • This is the old stock exchange. You see on the roof?
    انه مبنى تبادل البضائع القديم انظرى لسقفه
  • He will arrange to trade you a briefcase for the merchandise in the trunk.
    سيقوم بترتيب عملية تبادل الحقيبة بالبضائع الموجودة في الصندوق
  • This phenomenon was the subject of discussion at the Millennium Summit and is having a real impact on human settlements at a time when cities offer access to technology and exchanges of ideas, goods and human contact.
    ففي الوقت الذي قربت فيه المدن من بعضها على صعد الاتصالات والتكنولوجيا والثقافة وتبادل البضائع والإحتكاك البشري، فإنها خلفت تفاوتا بسبب تأثيراتها.
  • Partnership implies an awareness that the exchange of goods, which is trade, requires fair prices, the taking into account of everyone's interests and, above all, the willingness to end trade on unequal terms.
    والشراكة تعني إدراك أن تبادل البضائع، أي التجارة، يقتضي أسعاراً عادلة، ومراعاة مصالح الجميع، والأهم من ذلك الاستعداد لوضع حد لعدم الإنصاف في التجارة.
  • (d) The PA should examine the Jordanian businessmen's complaints concerning the high cost of effective customs barriers that make it prohibitive for importers and exporters in Jordan and the PA to exchange goods.
    (د) ينبغي أن تنظر السلطة الفلسطينية في شكاوى رجال الأعمال الأردنيين المتعلقة بارتفاع تكلفة الحواجز الجمركية الفعلية التي تجعل تبادل البضائع فوق طاقة المستوردين والمصدرين في الأردن والسلطة الفلسطينية.
  • We would recall that, as the World Bank has noted, only a quarter of the delays in the exchange of goods is due to poor infrastructure quality and that paperwork, inspections and customs formalities — in short, regulatory constraints — are the main causes of logjams and delays.
    ونذكر، كما أشار البنك الدولي، أن مقدار الربع فقط من التأخير في تبادل البضائع يعود إلى سوء نوعية البنية التحتية، وأن الإجراءات الإدارية والتفتيش والمعاملات الجمركية - أي باختصار القيود التنظيمية - هي السبب الرئيسي في التأخير والاختناقات.
  • The proportion of trade in goods and services relative to national income and consumption has expanded, and now includes trade in such services as banking, telecommunications and even education and culture.
    وقد زادت نسبة التبادل التجاري للبضائع والخدمات بالمقارنة بالدخل والاستهلاك القوميين، وهي تشمل حاليا التبادل التجاري في الخدمات، مثل المعاملات المصرفية، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وحتى التعليم والثقافة.
  • The experience of South Africa, which is a commodity-based manufacturing economy with substantial freight movement within its frontier and to foreign destinations, was also described.
    وورد أيضاً وصفٌ لتجربة جنوب أفريقيا التي هي اقتصاد يقوم على تصنيع السلع الأساسية والتي تشهد حركة تبادل كبيرة للبضائع داخل حدودها وصوب الخارج.
  • The Barter Agreement did not provide for the exchange of goods determined to be of equal value; rather, it identified qualified products and provided a facility to finance the transactions, the terms of which were normally negotiated between the seller and the buyer.
    ولم ينص اتفاق المقايضة على تبادل السلع البضائع التي تعتبر متساوية في القيمة؛ بل حدد الاتفاق منتجات معينة ونص على إقامة مرفق لتمويل المعاملات، ويتم التفاوض على شروط التمويل عادة بين البائع والمشتري.